Maglite ML125-33014 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Iluminação Maglite ML125-33014. Maglite ML125-33014 User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 26
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
CORPORATE OFFICE
MAGINSTRUMENT, INC.
2001 South Hellman Ave.
P.O. Box 50600
Ontario, California U.S.A.
91761-1083
Warranty: (800) 283-5562 or
(909) 947-1006 fax: (909) 947-5041
e-mail: warranty@magmail.com
Sales & Parts: (800) 289-6241
or (909) 947-1006
email:salesdesk@magmail.com
©2012 Mag Instrument, Inc.
www.maglite.com
Model Number:
ML125-33014
Part Number:
183-000-009
421-000-004 2/12
The distinctive shapes, styles and overall appearances of all Mag® flashlights, and the circumferential
inscriptions extending around the heads of all Mag® flashlights are trademarks of Mag Instrument, Inc. The
circumferential inscription on the head of every flashlight signifies that it is an original Maflashlight and
part of the Mag® family of flashlights. U.S. Trademark Registrations for the shape, style and overall
appearance trademarks of Maflashlights and for circumferential inscription trademarks of Mag®
flashlights include Nos. 1,808,998; 2,074,795; 2,687,693; 2,745,460; 2,765,978 and 2,765,979.
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 25 26

Resumo do Conteúdo

Página 1 - 183-000-009

CORPORATE OFFICEMAGINSTRUMENT, INC.2001 South Hellman Ave.P.O. Box 50600Ontario, California U.S.A. 91761-1083Warranty: (800) 283-5562 or (909) 947-100

Página 2 - LED FLASHLIGHT

Limited Lifetime Flashlight SystemWarranty/ One Year Battery PackWarrantyMAG INSTRUMENT, INC. (“Mag”) warrants to the originalowner that this MAGLIT

Página 3

MISE EN GARDE:Pour éviter les risques de lésions corporelles ou dedégâts matériels, lisez attentivement toutes les consignesde sécurité avant d'

Página 4

lampe à un quelconque produit auxiliaire non autorisé ouincompatible qui n'a pas été expressément approuvé parMag-Lite®. L'emploi d'un

Página 5 - Getting Started

Mise en routeFélicitationsMerci d'avoir acheté le système de lampe de poche rechargeable Mag-Lite® ML125™. Si vous avez des questions,des comment

Página 6 - Battery Maintenance

Que signifient les voyants LED ?La LED est éteinte - le socle de chargement est débranché du secteurLa LED est au vert fixe sans batterie insérée - L

Página 7 - Battery Installation

Installation de la batterieDévissez le capuchon (fig. 1) et insérez la batterie (Fig. 2) dans le canon.L'extrémité positive (+) —c'est l&apo

Página 8

2. Attendez 2 secondes.3. Appuyez sur l’interrupteur et maintenez-le enfoncé.4. Tout en maintenant l’interrupteur, revissez le capuchon en place,jusqu

Página 9

6123 45+-+-+-89 10-+NiMH Rechargeable BatteryC-Cell AlkalineC-Cell AlkalineC-Cell Alkaline1 Tail cap Capuchon d’assemblage

Página 10 - Warranty

Garantie à vie limitée pour lesystème de lampe-torche/ Garantied'un an pour le bloc-batterie.MAG INSTRUMENT, INC. (« Mag ») garantit au propriéta

Página 11

ADVERTENCIA:Siempre debe leer y entender todas las advertenciase instrucciones de seguridad que contiene estemanual antes de intentar utilizar el Mag

Página 12

LED FLASHLIGHTOwner’s Manual • Guide d’Utilisation • Manual del PropietarioRechargeable SystemSystéme RechargeableSistema Recargable

Página 13 - Mise en route

WARNING:• Nunca intentedesarmar la linterna ni ninguno de suscomponentes o accesorios. Si se requiere servicio oreparación, devuelva la unidad al Cen

Página 14 - Entretien de la batterie

Cómo comenzarFelicitacionesGracias por comprar un Sistema de Linterna Recargable Mag-Lite® ML125™. Si tiene preguntas, comentarios onecesita asistenc

Página 15 - Mode D’Emploi

¿Qué significan las luces LED?El LED no está encendido - El soporte de carga está desconectado dela energía de corriente alternaEl LED se mantiene ve

Página 16

Instalación de la bateríaDesatornille la tapa trasera (Fig. 1) y coloque las baterías (Fig. 2) en el mango.El extremo positivo (+)—este es el extremo

Página 17 - C-Cell Alkaline

2. Pause por 2 segundos.3. Presione el interruptor y sosténgalo hacia abajo.4. Mientras que mantiene el interruptor hacia abajo, enrosque el mangonuev

Página 18

6123 45+-+-+-89 10-+NiMH Rechargeable BatteryC-Cell AlkalineC-Cell AlkalineC-Cell Alkaline1 Tail cap Capuchon d’assemblage

Página 19

Garantía Vitalicia Limitada delSistema de Linterna/ Garantía deUn Año del Paquete de Baterías.MAG INSTRUMENT, INC. ("Mag") garantiza al

Página 20

WARNING:Always read and understand all of the warningsand safety instructions contained in this manualbefore attempting to use the Maglite® ML125™Rec

Página 21 - Cómo comenzar

service or repair is required, return the unit to aMag Authorized Warranty Service Center.• Always use genuine Maglite® replacementparts and accessori

Página 22 - Mantenimiento de la batería

Getting StartedCongratulationsThank you for purchasing a Mag-Lite® ML125™ Rechargeable Flashlight System.If you have questions, comments,or need assis

Página 23 - Operation

What Do The LED Lights Mean?LED Not Lit – Charging cradle is disconnected from AC powerLED Steady Green With No Battery Inserted -- Cradle is connecte

Página 24 - Izquierda

Battery InstallationUnscrew the tail cap (Fig. 1) and insert battery pack (Fig. 2) into the barrel. Thepositive (+) end—this is the end with a button—

Página 25

2. Pause for 2 seconds.3. Press the switch button and keep holding it down.4. While still holding down the switch button, screw the tail cap back in u

Página 26

skirt (A) up the barrel (B) all the way to the back edge of the knurled ring (E). If it will not go up all the way, the skirt (A) will have to beturn

Comentários a estes Manuais

Sem comentários